• <td id="4qsos"><table id="4qsos"></table></td>
    <noscript id="4qsos"></noscript>
  • 手機APP下載

    您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 圖文閱讀 > 趣圖妙語 > 正文

    這個單詞當選《劍橋詞典》2022年度詞匯,竟是因為一款小游戲……

    來源:中國日報網 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

    Wordle frustration inspires Cambridge Dictionary’s word of the year

    這個單詞當選《劍橋詞典》2022年度詞匯,竟是因為一款小游戲……

    The endless permutations of five-letter words took over the internet in 2022 as the online puzzle game Wordle dominated social media feeds, pop culture and even determined the Cambridge Dictionary’s word of the year.

    2022年,在線益智游戲Wordle在社交媒體刷屏,五個字母的無限排列組合走紅網絡,甚至決定了《劍橋詞典》的2022年度詞匯。

    “Homer” was looked up on the Cambridge Dictionary website more than 79,000 times this year, with 65,401 searches taking place in one day – May 5.

    今年,Homer(本壘打)在劍橋詞典網站的搜索次數超過79000次,在5月5日這一天內被搜索65401次。

    The reason? That was the day it was the Wordle answer, provoking frustration from non-American users unfamiliar with the term as they attempted to secure a win by guessing the word within the game’s six-guess limit.

    這是為什么呢?因為Wordle那天的答案是Homer,這可難倒了不熟悉這個單詞的非美國用戶,因為玩家只有6次猜詞機會。

    “Homer” is an informal American-English term for a home run in baseball, Cambridge Dictionary said in a news release Wednesday. Others might know it as the name of a Simpsons character or an ancient Greek poet.

    《劍橋詞典》11月16日發布新聞稱,“Homer”是非正式美式英語術語,指棒球全壘打。它還是動畫《辛普森一家》中的某個角色名,以及一位古希臘詩人的名字。

    “Many players outside the US had not heard this word before,” added the news release. “Huge numbers of players expressed their frustration and annoyance on social media, but many also turned to the Cambridge Dictionary to find out more.”

    《劍橋詞典》稱:“許多非美國玩家此前從未聽過這個詞。大量玩家在社交媒體上表達了他們的不滿和惱火,但許多人也通過查詢《劍橋詞典》了解更多?!?/p>

    “Still angry about ‘homer,’” one person tweeted on May 31. “It’s been weeks now. Furious.”

    5月31日,有玩家在推特上寫道:“‘homer’這個詞太讓人火大了。雖然已經過去了好幾周,還是好氣?!?/p>

    “Wordle”

    效應

    There were several other American-English words that appeared on Wordle and later spiked in searches on the Cambridge Dictionary website – described by the dictionary’s news release as the “Wordle effect.”

    Wordle的答案中還出現過幾個美式英語單詞,這幾個單詞在劍橋詞典網站上的搜索量激增,《劍橋詞典》稱之為“Wordle效應”。

    The American spelling of “humor” saw increased traffic, with almost 30,000 searches on the day it was the Wordle answer, while more unusual words like “caulk” and “bayou” were also searched thousands of times.

    美式拼寫的“humor”搜索次數增加,在5月5日被搜索近3萬次,而“caulk”和“bayou”等更罕見的單詞也被搜索了數千次。

    Cambridge Dictionary’s choice for word of the year illustrates the popularity of a simple game that could be shared online when global pandemic restrictions limited social interactions for millions.

    Homer當選《劍橋詞典》年度詞匯表明,當新冠疫情限制了數百萬人的社交互動時,一個可以線上分享的小游戲有多受歡迎。

    來源:CNN

    編輯:董靜

    本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。

    重點單詞   查看全部解釋    
    unfamiliar ['ʌnfə'miljə]

    想一想再看

    adj. 不熟悉的

     
    provoking [prə'vəukiŋ]

    想一想再看

    adj. 激怒人的,刺激人的 動詞provoke的現在分

     
    frustration [frʌs'treiʃən]

    想一想再看

    n. 挫折,令人沮喪的東西

     
    unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

    想一想再看

    adj. 不平常的,異常的

    聯想記憶
    caulk [kɔ:k]

    想一想再看

    vt. 填塞(隙縫)使不滲水,填嵌 n. 堵 =calk

    聯想記憶
    pandemic [pæn'demik]

    想一想再看

    adj. 全國流行的 n. (全國或全世界范圍流行的)疾

    聯想記憶
    puzzle ['pʌzl]

    想一想再看

    n. 謎,難題,迷惑
    vt. 使困惑,使為難<

     
    release [ri'li:s]

    想一想再看

    n. 釋放,讓渡,發行
    vt. 釋放,讓與,準

    聯想記憶
    secure [si'kjuə]

    想一想再看

    adj. 安全的,牢靠的,穩妥的
    vt. 固定

    聯想記憶
    global ['gləubəl]

    想一想再看

    adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

    聯想記憶
    ?
    發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      无码免费久久无码免费A片
    • <td id="4qsos"><table id="4qsos"></table></td>
      <noscript id="4qsos"></noscript>